The Doors – Back Door Man
この曲はもちろん、
ハウリン・ウルフがオリジナル。
曲は、
ウィリー・ディクソン。
Back Door Manは、
いわゆる間男のことだね。
間男じゃあわからない人もいるだろうけど、
要は既婚女性に手を出した男とか不倫相手という感じか。
まあ他にもいわゆる水戸黄門様的意味もあるんだけれど、
それはここではちょっと書けません。
I am a back door man
Willie Dixon – Back Door Man
I am a back door man
Well, the men don’t know
But the little girls understand…
オレは間男さ
間男なんだぜ
野郎どもは知らないが
女の子たちはわかるはずさ…
野郎どもは知らないっていうのは、
そのあたりの意味も重ねているのかどうか?はわからないけど。
それでオリジナルは1961年、
Wang Dang DoodleのB面でシングル・リリースされている。
それから6年後の1967年、
ドアーズが1stアルバムThe Doorsでこの曲をカバーしている。
もちろんオリジナルも良いけれど、
この何とも言えない雰囲気のドアーズ・ヴァージョンの方がボクは好きなのだ。
コメントしてみる お気軽にどうぞ!